Jotunsøstre tar med seg kua til Frankrike

Fenja (Tone Holte t.v.) og Menja (Ragnhild Gjerstad) har pakket beinfløyter og bukkehorn, vikingtelt og magisk kvern. Den 17. mars går turen mot Frankrike. ALLE FOTO: CHRISTINE HEIM

Fenja (Tone Holte t.v.) og Menja (Ragnhild Gjerstad) har pakket beinfløyter og bukkehorn, vikingtelt og magisk kvern. Den 17. mars går turen mot Frankrike. ALLE FOTO: CHRISTINE HEIM

Av
Artikkelen er over 7 år gammel
DEL

GREVERUD: Snart tar Fenja og Menja urkua med seg, og setter kurs mot fransk bondeland. Men først spiller de for barn i Vestby.

Sommeren 2009 dukket to søstre av jotunslekt opp på vikingfestivalen i Lofoten. Tone Holte fra Greverud som Fenja, mens Ragnhild Gjerstad fra Bærum var Menja.

Teaterstykket «Fenja og Menja» hadde urpremière på vikingmuseet. Senere er det spilt for 3000 barn i Bærum, og flere landsbyer i Frankrike.

Kjerringmøte

De to skuespillerne møttes på reiselivsmesse på Sjølyst. Holte som rollekarakteren Kake-Anna, Gjerstad som Karine Måsadotten. Side om side, på hver sin stand, satt to kjerringkarakterer som kunne vært søstre i eventyret.

De slo sine profesjonelle hoder sammen, og ut kom Fenja og Menja. Som mye annet Tone Holte driver med, er dette både teater og formidling av kulturarv.

Norrøn mytologi

– Fenja og Menja er hentet fra norrøn mytologi. En av kildene er Grottesangen som står i Snorre, forteller Holte.

En magisk kvern er sentral i myten og i Holte og Gjerstads teaterstykke. Her får publikum innblikk i vikingenes forestillingsverden. Fenrisulven er med, sammen med Ymer, Midgardsormen, leirkjempen Mokkurkalve og ikke minst urkua Audhumla.

Laget i Frankrike

Urkua fra norrøn skapelsesberetning gjør stor suksess på den franske bygda, der det er mange kuer, forteller Holte og Gjerstad.

Stykket har de skrevet i Frankrike. Der fant de også regissør, danske Pia Appelqvist fra frigruppen Teater Beliashe. Hun er med under forestillingene som fransk forteller og tolk.

Ti forestillinger er allerede spilt i. I vår blir det tolv til i regionen Cantal.

Kuslikk på ordføreren

I Frankrike spiller Holte og Gjerstad for skoleelever og landsbyer. I mange små byer kommer alle, også ordføreren.

– Hvis kua Audhumla får slikke litt på ordføreren, da er lykken gjort i forsamlingen, sier Holte med et smil.

Fortelleren snakker fransk, mens mye av Fenja og Menjas dialog er på norsk.
– De syns at vi er veldig eksotiske. Ei lita jente lurte på om vi hadde funnet på det språket vi snakker, sier Holte.

Til Vestby

Ikke bare franske barn får glede av de to jotunsøstrene. I Bærum har Fenja og Menja nylig spilt for alle barn i 2. og 3. klasse. Fra og med 9. mars spiller de på fem skoler i Vestby.

I sommer drar de tilbake til Vikingmuseet i Lofoten, samt til Stiklestad under spelet. De to skuespilleren håper å få stykket inn i Den kulturelle skolesekken i flere fylker. Og i 2012 frister vikingtrakter i York eller på Island.

– Fenja og Menja har det bra sammen. De kommer til å leve lenge, sier Holte og Gjerstad.

Artikkeltags